页面

2009年2月5日星期四

【上班族省钱系列一】怎么吃住才省钱?(转载)

编辑点评:当前金融危机下,在生活中如何省钱也成了上班族们比较关心的一个话题,所以,小编就为大家推出《上班族省钱系列》,教你一些小窍门哦~

一人暮らしのみなさんに実践的な節約テクニックをアンケートで聞いてみました。小さなコツコツ技から、思いもよらないような大胆な大技まで、アイディア満載。費用別に分けてご紹介しますので、真似できそうなことは早速今日からどうぞ!ꉮ

我们以调查问卷的形式,询问了独居的人实际生活中的节约技巧。从勤勤恳恳省钱的小技巧,到出人意料的大胆神技,给你提供各种妙招。在此按费用种类不同来分别介绍,可以学习使用的请尽快用于实践!

【家賃】

【房租】
● ちょっと郊外に住む。家賃は安いし、プライベートな生活圏と会社を切り離せて、一石二鳥。(にしかわ・女性・一人暮らし暦15年)

● 住郊外。房租也便宜,还能把私人生活和公司分割开,可谓一石二鸟。(西川•女性•独居15年)


【食費】

【饮食费】
● できる限り自炊。自宅でお酒は飲まない。(じゃにお・男性・一人暮らし暦13年)

● 尽量自己做饭。在家里不喝酒。(janio•男性•独居13年)

● 冷蔵庫が空に近い状態になるまで、食料の買出しには行かない。(ぴここ・女性・一人暮らし暦7年)

● 在冰箱接近清空状态前不去买食物。(pikoko•女性•独居7年)

● 米食(パンよりご飯の方が腹持ちがいいし、安い)。肉より魚。魚は近所のデパ地下で18時過ぎに半額で買う。(りーちょ・女性・一人暮らし暦5年

● 吃米饭(比起面包来,还是米饭更耐饿,又便宜)。吃鱼比吃肉好,附近的百货店地下食品街上,下午6点之后鱼会半价出售。(richo•女性•独居5年)

● 肉は大量買い(安い)して小分けして冷凍。野菜もできるだけ茹でて冷凍して古くなって使えなくなるのを防止。納豆も安い時に買って冷凍。1ヶ月ぐらいは大丈夫。(舞姫・女性・一人暮らし暦1年半)

● 肉要大量的买(更便宜),然后分成小块冷冻。为避免坏掉,蔬菜也尽量焯过后冷冻保存。纳豆也在降价时买来冷冻保存。放1个月没问题。(舞姬•女性•独居1年半)

● お米はまとめて炊いて冷凍保存する。(えみ・女性・一人暮らし暦1年)

● 米饭一次性煮好后冷冻保存。(恵美•女性•独居1年)

● 何を作るか決めて買い物に行くのではなく、冷蔵庫に残っている物と、買ってきた見切り品や特売品で何ができるかを考えて食事を作る。
● 不要想好要做什么后才去买东西,而是要思考利用冰箱里剩的东西和买来的廉价品、特卖品等能做成什么东西。

● 食材を余分に買わずに、その日食べる分だけ買う。(にしかわ・女性・一人暮らし暦15年)

● 不要买过多的食物,买当天够吃的就行了。(西川•女性•独居15年)
● 飲み物は、家で麦茶を沸かして、ペットボトルで持ち歩く。(ゆの・女性・一人暮らし暦12年)

● 饮料就在家泡麦茶,用塑料瓶子装好带走就行。(yuno•女性•独居12年)

● 食材はなるべく旬のものを買う。安くて美味しいから。(平九郎・女性・一人暮らし暦7年)

● 食材尽量买应季的,又便宜又好吃。(平九郎•女性•独居7年)

● 会社にお弁当を持っていく。(satopy・女性・一人暮らし暦5年)

● 带便当去公司。(satopy•女性•独居5年)

下期预告:在外生活水电费也是个大支出,怎样才能减少这个花销呢?下期揭晓哦~

http://jp.hjenglish.com/page/64992 【上班族省钱系列一】怎么吃住才省钱?

没有评论:

发表评论